close

許多人應該被債務或金錢上的問題壓得喘不過氣

往往走上不好的方向高利貸之類的..

今天分享一個好資訊給大家^^

免費諮詢專業人員 最快的時間解決你所遇到問題 解決你個人困難幫助你的問題

 

 

http://goo.gl/2hr9j4

 

立即點擊



html模版





標題

地震 地震 地震的日文 這段日文

問題

我也聽說過日本常常發生地震希望不要發生什麼意外才好這2段幫我翻譯成日文感謝您~

最佳解答

日本では地震がよく有るようですが 事故が発生しないようと祈ります

其他答案

鎮魂曲大的「起きそうです」應該是「起きるそうです」吧?可能是樣態和聽說有筆誤了以上提供另一種說法.請參考日本でも常に地震が起きそうです何か被害がないを望み參考資料:請指教私はまた日本に頻繁に望むべき地震が持っていないそしてただよい事故をあることを聞いた希望幫得上妳!!參考資料:網路日本では、よく地震があるということです.何か意外が起こらないように.2009-12-2622:11:22補充:註:這裡的ある不是有的意思。是動作、現象的實現。所以不是に

以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知

https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091226000015KK08008

922922B05F93A791

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 r16rp35z 的頭像
    r16rp35z

    地震新聞

    r16rp35z 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()